1. |
Life that said Yes
03:48
|
|
||
1. LIFE THAT SAID YES
I am the stillness of the egg in its pure perfection
And the sperm cell moving with a clear direction
I am a pause... then a moment of merging
Life force surging, a being emerging
I am the deep drone of pure vibration
Cellular breath, sponging and pulsation
I am evolution and constant elevation
A perfect design provides information
For cell migration, the forming of tissues
I am Nature’s intelligence before I had issues
Before I had questions, doubts and fears
I was powerful fluids flowing in streams
I am a love supreme, the spiral of the humerus
I’m a newborn baby emerging from the uterus
I’mma work of art, baby, blood flowing through the heart, baby
And my every ending is just a new start, baby
I learned how to crawl, walk and speak
Brainwashed by the culture I forgot I was unique
But the memory returns, I condense and expand
And have this deep knowing that life is everflowing
My muscles are strong, they glide and slide
So I keep enjoying this wild ride called Life
Giving thanks to all my peoples
Giving thanks to all our beautiful teachers
Giving thanks to this Planet and all its creatures
Giving thanks to our beautiful eyes and features
We are all so different and yet the same
Playing this game, trying not to go insane
It’s all so complex, yet simple and plain
In case you forgot, let me explain
I am a process, I am Life that said YES
I am a Soul that we never mention in class
I am a process, I am Life that said YES
I am a Soul that wants to express
Katarina Zovak - Vuprem oči
Vuprem oči is a traditional Croatian song from the region of Međimurje.
Original lyrics:
Vuprem oči vu to nebo visoko
Vuprem oči vu to nebo visoko
Tam ja vidim svetle zvezde igrajo
Tam ja vidim svetle zvezde igrajo
Čim mi bole svetle zvezde igrajo
Čim mi bole svetle zvezde igrajo
Bole moje mlado srce kalajo
Bole moje mlado srce kalajo
English translation:
I turn my eyes to the high sky
I turn my eyes to the high sky
And I see the bright stars dancing
And I see the bright stars dancing
The more the bright stars dance
The more the bright stars dance
The more they crack open my young heart
The more they crack open my young heart
|
||||
2. |
Explorers
03:34
|
|
||
2. EXPLORERS
We go into the uncharted and unknown
We are so much more than we were told
Liquid Gold Spirit Imperishable
We go where we are called
To enSoul
To activate the Code
Too often we’ve sold our strength
For cheap commodities and a few pieces of earthly gold
The time has come to break the mold
And we will never break or fold
Sailing through pitch black seas
The Heart-eye sees the right way to go
Internal navigation
Eternal exploration
We are the real royalty of every nation
Calm and patient, dedicated to elevation
The messengers of joy devoted to preservation
Of Humanity in the midst of insanity
Tears fall to the ground attracted by gravity
We have endured so much in this world of vanity
Once the veil is lifted there is only clarity
There is only compassion and pure understanding
The passion to live fully and keep standing
The strong seeds are sprouting, well protected
Well nourished and resurrected
Through trial and error well perfected
The time has officially ended
We are ready to step out of history
In wonder and awe exploring the Mystery
Fractania Colibrí Azul – Canto de Comcáac Seri
A celebration song of the Comcáac Seri tribe from Sonora desert in Mexico, just across the island of Tiburón. Usually sung by women in a circle of joy and dance.
|
||||
3. |
Earth Experience
03:34
|
|
||
3. EARTH EXPERIENCE
No more…
Rising through bloody times
Pain and gore
Manipulation and lies
Slavery and treachery
Blind to who we really are:
The Voyagers from the Stars
In the deep sleep of forgetfulness
Divided into factions
Fractions of Whole
Attached to meaningless things and behaviors
All made up to enslave us
Waiting on promised saviors
Who won’t come
And the ones that do
Reveal the truth that nobody can save us
Except me and you
Look! Better yet feel it in the body
The spark still shines through our separate stories
It’s right there
Radiating in all its glory
In the branches of the willows
The wind sings its testimony
Of Eternal Beings, made of light
Born to reclaim might through our inner sight
Which is our birthright
What a delight, right?!
I see fountains of joy inside our eyes
Indomitable spirits ready to rise
I see liveliness, courage, heart and grit
I see hope and unbreakable will to live
I see curiosity, the desire to explore
To meet and support other kindred Souls
I am complete, I have always been complete
And out of that fullness I am ready to meet
The Earth Experience
Alina Carmina - Nu şovăi
Original Romanian lyrics:
Nu şovăi pe drumul vieții
Când l-ai ales, urmează-l mereu
Nu şovăi când norii se-adună
După furtună e iar cer senin
Nu şovăi când drumul e greu
Când l-ai ales, urmează-l mereu
Nu şovăi când norii se-adună
După furtună e iar cer senin
English translation:
Do not waver on the road of life
When you have chosen it, always follow it
Do not waver when the clouds gather
After the storm the sky is clear again
Do not waver when the road is hard
When you have chosen it, always follow it
Do not waver when the clouds gather
After the storm the sky is clear again
|
||||
4. |
Wildfire
04:17
|
|
||
Mara Rosaria - Il Cantico delle Creature
Il Cantico delle Creature (Canticle of the Creatures), also known as Il cantico di Frate sole e Sorella Luna (Canticle of Brother Sun and Sister Moon) is a prayer by Saint Francis of Assisi, written in the year 1226. It is considered to be the first written poem in Italian language.
Modern Italian text:
Altissimo, Onnipotente Buon Signore!
Tue sono la lode, la gloria, l’onore ed ogni benedizione.
A te solo Altissimo, si addicono e nessun uomo è degno di pronunciare il tuo nome.
Tu sia lodato, mio Signore, insieme a tutte le creature specialmente il fratello sole, il quale è la luce del giorno, e tu attraverso di lui ci illumini.
Ed esso è bello e raggiante con un grande splendore: simboleggia te, Altissimo.
Tu sia lodato, o mio Signore, per sorella luna e le stelle: in cielo le hai formate, chiare preziose e belle.
Tu sia lodato, mio Signore, per fratello vento, e per l’aria e per il cielo; quello nuvoloso e quello sereno e ogni tempo
tramite il quale dai sostentamento alle creature.
Tu sia lodato, mio Signore, per sorella acqua, la quale è molto utile e umile, preziosa e pura.
Tu sia lodato, mio Signore, per fratello fuoco, attraverso il quale illumini la notte. E’ bello, giocondo, robusto e forte.
Tu sia lodato, mio Signore, per nostra sorella madre terra, la quale ci dà nutrimento, ci mantiene e produce diversi frutti con fiori colorati ed erba.
Tu sia lodato, mio Signore, per quelli che perdonano in nome del tuo amore e sopportano malattie e sofferenze.
Beati quelli che le sopporteranno in pace, perchè saranno incoronati.
Tu sia lodato, mio Signore, per la nostra morte corporale, dalla quale nessun uomo vivente può scappare:
guai a quelli che moriranno mentre sono in situazione di peccato mortale.
Beati quelli che la troveranno mentre stanno rispettando le tue volontà,
perché la seconda morte, non farà loro male.
Lodate e benedicete il mio Signore, ringraziatelo e servitelo con grande umiltà.
English translation:
Most high, all powerful, all good Lord! All praise is yours, all glory, all honor, and all blessing. To you, alone, Most High, do they belong. No mortal lips are worthy to pronounce your name.
Be praised, my Lord, through all your creatures, especially through my lord Brother Sun, who brings the day; and you give light through him. And he is beautiful and radiant in all his splendor! Of you, Most High, he bears the likeness.
Be praised, my Lord, through Sister Moon and the stars; in the heavens you have made them, precious and beautiful.
Be praised, my Lord, through Brothers Wind and Air, and clouds and storms, and all the weather, through which you give your creatures sustenance.
Be praised, my Lord, through Sister Water; she is very useful, and humble, and precious, and pure.
Be praised, my Lord, through Brother Fire, through whom you brighten the night. He is beautiful and cheerful, and powerful and strong.
Be praised, my Lord, through our sister Mother Earth, who feeds us and rules us, and produces various fruits with colored flowers and herbs.
Be praised, my Lord, through those who forgive for love of you; through those who endure sickness and trial. Happy those who endure in peace, for by you, Most High, they will be crowned.
Be praised, my Lord, through our Sister Bodily Death, from whose embrace no living person can escape. Woe to those who die in mortal sin! Happy those she finds doing your most holy will. The second death can do no harm to them.
Praise and bless my Lord, and give thanks, and serve him with great humility.
|
||||
5. |
Nature
02:49
|
|
||
5. NATURE
Nature
So alive and lively
Inviting and smiling
Providing nourishment for a weary body
Healing with sound and color
Sparkling
Light reflecting in light
Fractals everywhere shining
Mirrors
Portals to silence
Underneath which is an even deeper Silence
Each form amazing
The greatness of the small
The magnificence of all
Sun blazing, a new day is born
I came to listen to your song
And fill my being with beauty and calm
We are all interconnected in this dance
As my lungs receive oxygen from the plants
From my heart the blood carries it to the cells
I offer my exhale back in gratitude as I excel
From my former shell,
I used to dwell in a confined space, a prison cell of a troubled mind
Floating aimlessly through space
Thinking that life is a race
And that personal value is in the chase for riches and power
But that’s not the case
Now I’m just happy to be
Happy to touch, smell, hear and see
And be here with you to change our destiny
Can you hear the trees breathing?
Can you feel the Earth shifting?
The time is speeding up, we are healing
There will be no more grieving
And we are not dreaming
The birds are singing, we are living
In a New Earth coming into being
Cindy Bode – Reminder to Self
I love you so. And think about of you often. And, don’t stop believing. In anything, in yourself, in anything. You’re amazing. Just, like such a gift. And, your journey is so unique. You know, it’s not like this cookie cutter journey. You’re living it. Highs and lows, and joy and not joy. And you’re just beautiful. Just beautiful.
|
||||
6. |
Smiling Hearts
03:17
|
|
||
6. SMILING HEARTS
The three of us walking down the road
Talking, joking around, laughing so much we could explode
Running down the field, yelling, scaring a flock of geese
Then watching them fly through the sky like a majestic fleet
We share the same heartbeat, in tune like African drums
We fill the space with trust, it feels good to be us
Sharing the silence, simplicity, eternity
Feeling this life deeply, enjoying its purity
Enjoying totality with all its parts
We embrace each other with smiling hearts
Tender like tiny feathers touching the skin
Love and friendship is all we need in this world of sin
Feels like I’ve known you forever, familiar souls
I recognize you by the sparkle in the eyes
Lo and behold, we’ve been here before
Same essence, just playing different roles
There is beauty in transience, but the story just goes on and on
We forever transform
Our creative essence comes straight from the Source
And the love that we feel is an unstoppable force
It feels good to support and feel supported
It feels good to live life and fully own it
And just flow with it, not trying to control it
For all the blessings around us we stay open
The sun is setting, we’ve reached the lake
It’s time to go back, it’s getting late
But before we do, just one last thing
Could you please sing that beautiful song:
Lea Rau & Luana Deloos (a.k.a. TFC) – Trommel, mein Herz, für das Leben
Original German lyrics:
Trommel, mein Herz, für das Leben
Singe das Lied des Friedens
Trommel, mein Herz, für das Leben
Singe das Lied des Friedens
Dass die Erde heller und schöner werde
Dass die Erde heller und schöner werde
English translation:
Drum for life, my heart
Sing the song of peace
Drum for life, my heart
Sing the song of peace,
May the Earth become brighter and more beautiful
May the Earth become brighter and more beautiful
|
||||
7. |
Paparudă
02:31
|
|
||
7. ALINA CARMINA - PAPARUDĂ
A traditional Romanian song. In Romanian folklore, Paparudă is the deity of fertilizing rain that is invoked in times of drought through song and dance. Paparudă is also the girl wearing a skirt made of vines and small branches, who sings and dances while people sprinkle water on her, in order to invoke the deity and bring the rain.
Original Romanian lyrics:
Paparudă rudă
Sai în sus și udă
Udă cu cofița
Ca să crească vița
Paparudă rudă
Sai în sus și udă
Udă cu găleata
Ca să crească roada
Paparudă rudă
Sai în sus și udă
Udă cu ulciorul
Să crească feciorul
Paparudă rudă
Sai în sus și udă
Udă cu cănița
Să crească fetița
English translation:
Paparudă rudă
Hop and bring the rain
Fill the cups with water
So that the vine may grow
Paparudă rudă
Hop and bring the rain
Fill the buckets with water
So that the fruit may grow
Paparudă rudă
Hop and bring the rain
Fill the jugs with water
So that the boy may grow
Paparudă rudă
Hop and bring the rain
Fill the mugs with water
So that the girl may grow
|
||||
8. |
|
Streaming and Download help
If you like Magellano, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp